"Робинзон Крузо" — это роман, написанный Даниелем Дефо и впервые опубликованный в 1719 году. Поскольку роман был написан в начале XVIII века, он содержит множество архаичных слов и выражений, которые могут быть непонятны современному читателю. Вот несколько примеров таких слов и их объяснений:
Ботик – небольшой судно, обычно с плоским дном, предназначенное для плавания по рекам и озерам.
Провиант – пищевые припасы, особенно те, которые берут с собой в путешествие или на корабль.
Шлюпка – небольшое судно, используемое для перевозки людей и грузов с корабля на берег или между кораблями.
Паруса – полотна, прикрепленные к мачтам судна, которые используются для ловли ветра и приведения судна в движение.
Трезубец – трёхзубчатое копье, которое используется как оружие или инструмент для ловли рыбы.
Понедельник – хотя само слово "понедельник" понятно, в контексте романа оно может означать день, когда выполняются определенные рутинные обязанности или работа.
Кормчий – человек, управляющий судном, то есть капитан или рулевой.
Палуба – верхняя горизонтальная поверхность корабля, по которой можно ходить.
Лоцман – специалист, который помогает капитану судна безопасно провести его через сложные участки водных путей.
Марсель – дополнительный парус, установленный на марсовой рее (высокая перекладина на мачте).
Порох – взрывчатое вещество, используемое для стрельбы из огнестрельного оружия и пушек.
Кок – повар на корабле.
Эти слова могут показаться устаревшими или специфичными для морской терминологии, но они играют важную роль в создании атмосферы и реализма романа. Понимание их значений помогает глубже проникнуться переживаниями Робинзона Крузо и лучше представить себе мир, в котором он живет.