В романе "Дубровский" Александра Сергеевича Пушкина можно найти как неологизмы, характерные для начала XIX века, так и устаревшие слова, которые уже не употребляются в современном русском языке.
Неологизмы:
На момент написания "Дубровского" российская литература и язык активно развивались, и Пушкин, как новатор, часто использовал новые слова и выражения. Однако стоит учесть, что некоторые из слов, которые были неологизмами в начале XIX века, к настоящему времени стали привычными. Тем не менее, в контексте того времени можно выделить следующие слова:
- Благородство - в значении принадлежности к дворянству.
- Прислуга - в значении наемного рабочего персонала.
- Помещик - в значении владельца поместья.
- Публика - как обозначение общественности, аудитории.
- Эгоизм - как черта характера.
- Романтический - в значении идеализированного или возвышенного.
- Подкуп - как действие, направленное на получение выгоды через взятки.
- Интрига - как сложное взаимодействие, направленное на достижение целей.
- Фантазия - как творческое воображение.
- Критика - как анализ и оценка.
Устаревшие слова:
Эти слова вышли из активного употребления и могут быть не совсем понятны без объяснения:
- Челядь - прислуга или слуги, живущие в доме хозяина.
- Волокита - человек, который ухаживает за женщинами или занимается пустыми делами.
- Лакей - слуга в богатом доме, часто с уничижительным оттенком.
- Кабак - питейное заведение, трактир.
- Штоф - мера объема для жидкостей, равная примерно 1,23 литра.
- Картуз - головной убор, картузка.
- Молодец - в старом значении - удалой человек, удальцы.
- Стан - место временного размещения, лагерь.
- Вечор - устаревшее "вчера вечером".
- Пращур - предок, праотец.
Указанные слова помогают глубже понять эпоху, культуру и социальные отношения, которые описывал Пушкин в своем произведении. Они также отражают изменения в языке, происходившие на протяжении времени.