Ода на день восшествия на престол императрицы Елизаветы Петровны, написанная Михаилом Васильевичем Ломоносовым, является значимым произведением русской литературы XVIII века. В этом произведении можно найти множество старославянизмов, которые использовались для придания тексту торжественности и возвышенности. Вот некоторые из них:
Восшествие — это слово происходит от старославянского "восшествие" (вос-шедствие), что означает "восхождение", "поднятие". В современном русском языке оно редко используется, но в оде Ломоносова оно придает особую торжественность событию.
Венец — в старославянском языке "венец" означал корону или что-то, что венчает, увенчивает. В контексте оды это слово символизирует царскую власть и величие.
Царь — старославянское слово, которое происходит от латинского "Caesar" (Цезарь). В оде Ломоносова это слово часто употребляется для обозначения императорской власти.
Рати — старославянское слово, означающее войска, военные силы. В контексте оды это слово используется для описания военной мощи государства.
Державный — старославянское слово, которое означает "властный", "государственный". В оде оно используется для описания сильной и могущественной императрицы.
Престол — старославянское слово, обозначающее трон или место, где сидит монарх. Оно символизирует власть и величие.
Слава — в старославянском языке это слово означало "честь", "почет". В оде оно используется для выражения величия и признания заслуг.
Благодать — старославянское слово, означающее милость, добродетель. В контексте оды оно употребляется для выражения божественной или царской милости.
Чело — старославянское слово, означающее "лоб". В литературных произведениях XVIII века оно часто используется в поэтическом контексте.
Эти старославянизмы не только придают произведению Ломоносова особую торжественность и возвышенность, но и связывают его с древними традициями и культурой. Использование таких слов помогает выразить уважение и почтение к императрице, а также создает атмосферу величия и исторической значимости события.